{"id":298145,"date":"2026-06-26T07:17:06","date_gmt":"2026-06-26T07:17:06","guid":{"rendered":"http:\/\/6a3e0b6f4304471e82d0cf00"},"modified":"2026-06-26T07:17:06","modified_gmt":"2026-06-26T07:17:06","slug":"la-primera-mujer-en-traducir-la-odisea-al-ingles-sabe-bien-por-que-la-derecha-odia-la-version-de-nolan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145","title":{"rendered":"La primera mujer en traducir \u00abLa Odisea\u00bb al ingl\u00e9s sabe bien por qu\u00e9 la derecha odia la versi\u00f3n de Nolan"},"content":{"rendered":"<div><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/media.es.wired.com\/photos\/6a3e0b6f1a748228edb09ad6\/16:9\/w_1280,c_limit\/Odyssey-Translation-Culture-MCDODYS_UV004.jpg\" class=\"ff-og-image-inserted\"><\/div>\n<p>\u00bfQui\u00e9n hubiera pensado que Helena de Troya causar\u00eda tantos problemas?<\/p>\n<p>A principios de este a\u00f1o, ciertos sectores de internet se volvieron locos ante la noticia de que se rumoreaba que la actriz keniano-mexicana ganadora de un \u00d3scar, Lupita Nyong\u2019o, interpretar\u00eda a la noble espartana de belleza inigualable, Helena (cuyo rostro, seg\u00fan se escribi\u00f3 m\u00e1s tarde, hizo zarpar mil naves) en la pr\u00f3xima epopeya hom\u00e9rica de Hollywood <a href=\"https:\/\/es.wired.com\/articulos\/christopher-nolan-las-empresas-usan-ia-para-evadir-responsabilidades\">de Christopher Nolan<\/a>, <em>La Odisea.<\/em><\/p>\n<h2>Ofensa colectiva<\/h2>\n<p>La confirmaci\u00f3n de su fichaje en mayo desencaden\u00f3 otra oleada de ataques de histeria. <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=DzCd9entvrw\" target=\"_blank\">Un <em>youtuber<\/em><\/a> pareci\u00f3 sugerir en serio que la naci\u00f3n griega deber\u00eda presentar una demanda contra Nolan. \u201cHelena de Troya\u201d se dispar\u00f3 en los temas de tendencia de X, y el propietario billonario de la plataforma, Elon Musk, afirm\u00f3 que Nolan <a data-offer-url=\"https:\/\/x.com\/elonmusk\/status\/2017660533479248074?s=20\" class=\"external-link\" data-event-click=\"{&quot;element&quot;:&quot;ExternalLink&quot;,&quot;outgoingURL&quot;:&quot;https:\/\/x.com\/elonmusk\/status\/2017660533479248074?s=20&quot;}\" href=\"https:\/\/x.com\/elonmusk\/status\/2017660533479248074?s=20\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">\u201cha perdido su integridad<\/a>\u201d y \u201c<a data-offer-url=\"https:\/\/x.com\/elonmusk\/status\/2055338961841869105?s=20\" class=\"external-link\" data-event-click=\"{&quot;element&quot;:&quot;ExternalLink&quot;,&quot;outgoingURL&quot;:&quot;https:\/\/x.com\/elonmusk\/status\/2055338961841869105?s=20&quot;}\" href=\"https:\/\/x.com\/elonmusk\/status\/2055338961841869105?s=20\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">profanado \u2018La Odisea\u2019 para poder optar a un \u00d3scar<\/a>\u201d. Una reacci\u00f3n tan febril ante la idea de que una reina antigua y fant\u00e1stica sea interpretada por una actriz negra se ha vuelto tristemente predecible. La historia, la literatura e incluso los mitos completamente inventados se han convertido en munici\u00f3n para reaccionarios, chiflados y creadores de contenido aficionados a la historia, con nombres como <a data-offer-url=\"https:\/\/x.com\/romanhelmetguy\" class=\"external-link\" data-event-click=\"{&quot;element&quot;:&quot;ExternalLink&quot;,&quot;outgoingURL&quot;:&quot;https:\/\/x.com\/romanhelmetguy&quot;}\" href=\"https:\/\/x.com\/romanhelmetguy\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">@RomanHelmetGuy<\/a> (El tipo del casco romano), todos ellos cuestionando vagas nociones de \u201ccultura occidental\u201d. (@RomanHelmetGuy no respondi\u00f3 a las reiteradas solicitudes de comentarios).<\/p>\n<p>Pocas personas conocen mejor estas disputas que Emily Wilson. Clasicista nacida y educada en Oxford (con otro t\u00edtulo en literatura inglesa de principios de la Edad Moderna), las traducciones modernas de Wilson de las epopeyas de Homero, <em>La Il\u00edada<\/em> y <em>La Odisea<\/em> , han sido escenario de la consternaci\u00f3n de la guerra cultural. Es un tema que parece abordar con la determinaci\u00f3n de una veterana curtida, o simplemente de una persona exhausta. Cuando menciono las palabras \u00abguerra cultural\u00bb en nuestra entrevista, Wilson, ahora jefa del departamento de estudios cl\u00e1sicos de la Universidad de Pensilvania, se tapa la boca con la mano: \u00ab\u00a1Qu\u00e9 aburrido!\u00bb, exclama.<\/p>\n<p>La pol\u00e9mica en torno a <em>la Odisea<\/em> de Wilson, publicada en 2017, comienza desde el principio. En el griego original, la historia arranca con la descripci\u00f3n de su h\u00e9roe, Odiseo, el rey errante de \u00cdtaca. Se le describe inicialmente con la palabra griega <em>polytropos<\/em>, un adjetivo intraducible que significa algo as\u00ed como \u00abde muchos giros\u00bb o \u201cel hombre de muchas vueltas\u201d. \u201cEs un ep\u00edteto muy singular\u201d, seg\u00fan Wilson. \u201cEs una elecci\u00f3n llamativa. Tambi\u00e9n es una elecci\u00f3n que insin\u00faa las capas, los giros y las vueltas de este poema, del viaje, de este protagonista. En cierto modo, es una promesa: este poema no te aburrir\u00e1. Y este protagonista tampoco\u201d.<\/p>\n<p>Las traducciones previas del griego al ingl\u00e9s hab\u00edan vertido <em>polytropos<\/em> como <em>various-minded<\/em> (de mente diversa), <em>skilled in all ways<\/em> (h\u00e1bil en todos los sentidos) y <em>the man of twists and turns<\/em> (el hombre de giros y vueltas). Wilson opta por una palabra m\u00e1s simple, podr\u00eda decirse que m\u00e1s evocadora: <em>complicated<\/em> (complicado).<\/p>\n<p>Tal elecci\u00f3n provoc\u00f3 la ira de un grupo que Wilson denomina \u201cclasicistas de sof\u00e1\u201d, quienes consideraban \u201ccomplicado\u201d de alguna manera \u201c[peyorativo](https:\/\/x.com\/search?q=Emily Wilson \u00abcomplicated\u00bb&amp;src=typed_query){: target=\u00bb_blank\u00bb}\u201d o incluso una \u201c<a data-offer-url=\"https:\/\/x.com\/KnollFields\/status\/1943806204012376407?s=20\" class=\"external-link\" data-event-click=\"{&quot;element&quot;:&quot;ExternalLink&quot;,&quot;outgoingURL&quot;:&quot;https:\/\/x.com\/KnollFields\/status\/1943806204012376407?s=20&quot;}\" href=\"https:\/\/x.com\/KnollFields\/status\/1943806204012376407?s=20\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">abominaci\u00f3n<\/a>\u201d. A la propia Wilson la llamaron \u201c<a data-offer-url=\"https:\/\/x.com\/HomerPavlos\/status\/2054503156323627445?s=20\" class=\"external-link\" data-event-click=\"{&quot;element&quot;:&quot;ExternalLink&quot;,&quot;outgoingURL&quot;:&quot;https:\/\/x.com\/HomerPavlos\/status\/2054503156323627445?s=20&quot;}\" href=\"https:\/\/x.com\/HomerPavlos\/status\/2054503156323627445?s=20\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">woke<\/a>\u201d, \u201c<a data-offer-url=\"https:\/\/x.com\/KarnifexMaximus\/status\/2054656905256001828?s=20\" class=\"external-link\" data-event-click=\"{&quot;element&quot;:&quot;ExternalLink&quot;,&quot;outgoingURL&quot;:&quot;https:\/\/x.com\/KarnifexMaximus\/status\/2054656905256001828?s=20&quot;}\" href=\"https:\/\/x.com\/KarnifexMaximus\/status\/2054656905256001828?s=20\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">izquierdista feminista<\/a>\u201d y cosas peores. \u201c\u00a1&#8217;Complicado&#8217; no es un insulto!\u201d, insiste. \u201cObviamente no lo es. Aunque a algunas personas les encanta desahogarse en internet\u201d.<\/p>\n<h2>La ira ha sido \u00e9pica<\/h2>\n<p>Las cr\u00edticas a <em>La Odisea<\/em> de Wilson, la primera traducci\u00f3n importante realizada por una erudita, siguieron un patr\u00f3n predecible. Su lenguaje era demasiado moderno, demasiado simple. Su traducci\u00f3n otorgaba compasi\u00f3n a figuras previamente monstruosas (como el temido c\u00edclope) y dignidad a los esclavos, los criadores de cerdos y las sirvientas masacradas, cerca del cl\u00edmax del poema, por Odiseo y su d\u00e9bil hijo. Mientras que otros interpretaban estas matanzas como resultado de la desigualdad de las mujeres (el traductor Fagles, en su popular traducci\u00f3n, la que le\u00ed cuando estudiaba literatura cl\u00e1sica, las llamaba \u00abputas\u00bb), Wilson encontr\u00f3 pocos elementos en el original que respaldaran este tipo de juicios de valor. Aqu\u00ed no hay culpabilizaci\u00f3n de las v\u00edctimas.<\/p>\n<p>El Odiseo de Wilson es, por turnos, heroico, astuto, cruel, intrigante, sentimental y lloroso; en una palabra: complicado. Esto, naturalmente, ofendi\u00f3 la sensibilidad de quienes consideran a Homero (y al propio Odiseo) como la base de esa noci\u00f3n amorfa de \u201ccivilizaci\u00f3n occidental\u201d, que a menudo parece poco m\u00e1s que un mito que sustenta la supremac\u00eda blanca, patriarcal y euroc\u00e9ntrica. Otros acad\u00e9micos formularon cr\u00edticas m\u00e1s sustanciales a la obra de Wilson.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfQui\u00e9n hubiera pensado que Helena de Troya&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":298146,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[46],"tags":[],"class_list":["post-298145","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tecnologia"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>La primera mujer en traducir &quot;La Odisea&quot; al ingl\u00e9s sabe bien por qu\u00e9 la derecha odia la versi\u00f3n de Nolan - Sarmiento24h<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La primera mujer en traducir &quot;La Odisea&quot; al ingl\u00e9s sabe bien por qu\u00e9 la derecha odia la versi\u00f3n de Nolan - Sarmiento24h\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00bfQui\u00e9n hubiera pensado que Helena de Troya&#046;&#046;&#046;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sarmiento24h\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/facebook.com\/s24hnoticias\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-06-26T07:17:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/media.es.wired.com\/photos\/6a3e0b6f1a748228edb09ad6\/16:9\/w_1280,c_limit\/Odyssey-Translation-Culture-MCDODYS_UV004.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"sarmiento24h@gmail.com\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@sarmiento24h\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@sarmiento24h\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"sarmiento24h@gmail.com\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145\"},\"author\":{\"name\":\"sarmiento24h@gmail.com\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/d653a59725ad629a7e0429af7b939d4d\"},\"headline\":\"La primera mujer en traducir \u00abLa Odisea\u00bb al ingl\u00e9s sabe bien por qu\u00e9 la derecha odia la versi\u00f3n de Nolan\",\"datePublished\":\"2026-06-26T07:17:06+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145\"},\"wordCount\":818,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/la-primera-mujer-en-traducir-la-odisea-al-ingles-sabe-bien-por-que-la-derecha-odia-la-version-de-nolan.jpg\",\"articleSection\":[\"Tecnologia\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145\",\"url\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145\",\"name\":\"La primera mujer en traducir \\\"La Odisea\\\" al ingl\u00e9s sabe bien por qu\u00e9 la derecha odia la versi\u00f3n de Nolan - Sarmiento24h\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/la-primera-mujer-en-traducir-la-odisea-al-ingles-sabe-bien-por-que-la-derecha-odia-la-version-de-nolan.jpg\",\"datePublished\":\"2026-06-26T07:17:06+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/la-primera-mujer-en-traducir-la-odisea-al-ingles-sabe-bien-por-que-la-derecha-odia-la-version-de-nolan.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/la-primera-mujer-en-traducir-la-odisea-al-ingles-sabe-bien-por-que-la-derecha-odia-la-version-de-nolan.jpg\",\"width\":1280,\"height\":720},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?p=298145#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La primera mujer en traducir \u00abLa Odisea\u00bb al ingl\u00e9s sabe bien por qu\u00e9 la derecha odia la versi\u00f3n de Nolan\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/\",\"name\":\"Sarmiento24h\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/#organization\",\"name\":\"Sarmiento24h\",\"url\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/12\\\/AddText_12-16-10.30.52.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/12\\\/AddText_12-16-10.30.52.jpg\",\"width\":1220,\"height\":324,\"caption\":\"Sarmiento24h\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/facebook.com\\\/s24hnoticias\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/sarmiento24h\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/d653a59725ad629a7e0429af7b939d4d\",\"name\":\"sarmiento24h@gmail.com\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/d02cbc4e23c747e6659cd45907173c8f.jpg?ver=1781998334\",\"url\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/d02cbc4e23c747e6659cd45907173c8f.jpg?ver=1781998334\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/d02cbc4e23c747e6659cd45907173c8f.jpg?ver=1781998334\",\"caption\":\"sarmiento24h@gmail.com\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/sarmiento24h.com\\\/?author=1\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La primera mujer en traducir \"La Odisea\" al ingl\u00e9s sabe bien por qu\u00e9 la derecha odia la versi\u00f3n de Nolan - Sarmiento24h","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"La primera mujer en traducir \"La Odisea\" al ingl\u00e9s sabe bien por qu\u00e9 la derecha odia la versi\u00f3n de Nolan - Sarmiento24h","og_description":"\u00bfQui\u00e9n hubiera pensado que Helena de Troya&#46;&#46;&#46;","og_url":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145","og_site_name":"Sarmiento24h","article_publisher":"https:\/\/facebook.com\/s24hnoticias","article_published_time":"2026-06-26T07:17:06+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/media.es.wired.com\/photos\/6a3e0b6f1a748228edb09ad6\/16:9\/w_1280,c_limit\/Odyssey-Translation-Culture-MCDODYS_UV004.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"sarmiento24h@gmail.com","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@sarmiento24h","twitter_site":"@sarmiento24h","twitter_misc":{"Escrito por":"sarmiento24h@gmail.com","Tiempo de lectura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145"},"author":{"name":"sarmiento24h@gmail.com","@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/#\/schema\/person\/d653a59725ad629a7e0429af7b939d4d"},"headline":"La primera mujer en traducir \u00abLa Odisea\u00bb al ingl\u00e9s sabe bien por qu\u00e9 la derecha odia la versi\u00f3n de Nolan","datePublished":"2026-06-26T07:17:06+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145"},"wordCount":818,"publisher":{"@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/sarmiento24h.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/la-primera-mujer-en-traducir-la-odisea-al-ingles-sabe-bien-por-que-la-derecha-odia-la-version-de-nolan.jpg","articleSection":["Tecnologia"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145","url":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145","name":"La primera mujer en traducir \"La Odisea\" al ingl\u00e9s sabe bien por qu\u00e9 la derecha odia la versi\u00f3n de Nolan - Sarmiento24h","isPartOf":{"@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/sarmiento24h.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/la-primera-mujer-en-traducir-la-odisea-al-ingles-sabe-bien-por-que-la-derecha-odia-la-version-de-nolan.jpg","datePublished":"2026-06-26T07:17:06+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145#primaryimage","url":"https:\/\/sarmiento24h.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/la-primera-mujer-en-traducir-la-odisea-al-ingles-sabe-bien-por-que-la-derecha-odia-la-version-de-nolan.jpg","contentUrl":"https:\/\/sarmiento24h.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/la-primera-mujer-en-traducir-la-odisea-al-ingles-sabe-bien-por-que-la-derecha-odia-la-version-de-nolan.jpg","width":1280,"height":720},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?p=298145#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/sarmiento24h.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La primera mujer en traducir \u00abLa Odisea\u00bb al ingl\u00e9s sabe bien por qu\u00e9 la derecha odia la versi\u00f3n de Nolan"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/#website","url":"https:\/\/sarmiento24h.com\/","name":"Sarmiento24h","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/#organization","name":"Sarmiento24h","url":"https:\/\/sarmiento24h.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/sarmiento24h.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/AddText_12-16-10.30.52.jpg","contentUrl":"https:\/\/sarmiento24h.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/AddText_12-16-10.30.52.jpg","width":1220,"height":324,"caption":"Sarmiento24h"},"image":{"@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/facebook.com\/s24hnoticias","https:\/\/x.com\/sarmiento24h"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/#\/schema\/person\/d653a59725ad629a7e0429af7b939d4d","name":"sarmiento24h@gmail.com","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/sarmiento24h.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/d02cbc4e23c747e6659cd45907173c8f.jpg?ver=1781998334","url":"https:\/\/sarmiento24h.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/d02cbc4e23c747e6659cd45907173c8f.jpg?ver=1781998334","contentUrl":"https:\/\/sarmiento24h.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/d02cbc4e23c747e6659cd45907173c8f.jpg?ver=1781998334","caption":"sarmiento24h@gmail.com"},"sameAs":["https:\/\/sarmiento24h.com"],"url":"https:\/\/sarmiento24h.com\/?author=1"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/sarmiento24h.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/la-primera-mujer-en-traducir-la-odisea-al-ingles-sabe-bien-por-que-la-derecha-odia-la-version-de-nolan.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sarmiento24h.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/298145","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sarmiento24h.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sarmiento24h.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sarmiento24h.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sarmiento24h.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=298145"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sarmiento24h.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/298145\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sarmiento24h.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/298146"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sarmiento24h.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=298145"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sarmiento24h.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=298145"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sarmiento24h.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=298145"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}